martes, julio 14, 2009

To be or not to be....

....proactive.

Estimados comblogarianos. Estos días me he encontrado con un concepto que me gustaría compartir con ustedes. Sin embargo, la forma que he elegido para tal no es la estándar. En efecto, les propongo un juego...

El juego consiste en lo siguiente. En primer lugar, yo les doy el término del que estoy hablando. Luego ustedes buscan su definición (diccionario, internet, cultura propia,...). Y posteriormente escriben lo que consideran una definición correcta y sus posibles implicaciones. Por supuesto no se trata de hacer un copy-paste de la wiki, ni de copiar la definición de cualquier otra fuente. Me refiero a que cada uno aporte su visión del concepto, lo que el entiende, lo ponga en común y entre todos seamos capaces de entender con mayor precisión el concepto.

La palabra es: PROACTIVO.

9 comentarios:

  1. Hace tiempo participe en un juego similar de un foro, este se basaba en un libro de "Coll", (El diccionario de coll) donde Coll definia palabras de forma "particular" , el caso es que cada uno tenía que definir una palabra de esa forma, y la última palabra de la definición era la nueva palabra a definir.

    PROACTIVO: pro- como preposicion es "en favor de", y activo es ser activo, animado, que se mueve o que esta alerta, luego "PROACTIVO" sería en favor de los activos : P

    ResponderEliminar
  2. Proactiv no es lo que llevan los yogures esos que anuncian que te ayudan a ir más suelto? xDD Pues ahí va mi definición! :D

    Edward.

    ResponderEliminar
  3. La definición de Edward me parece más que acertada :-D aunque esta vez le voy a dar un +1 a la de yeims que hubiera sido la que hubiera dicho yo. Otra alternativa sería la de alguien muy activo

    ResponderEliminar
  4. veo que lo de buscar en la wiki no ha sido la opción que habéis seguido, jejeje.

    Como sabéis, en economía se habla de activos y de pasivos... pues mi absurdo-definición podría ser : Una persona proactiva es aquella favorable a la adquisición de activos y no de pasivos.

    ResponderEliminar
  5. Bueno voy a poner una frase en inglés en relación al concepto:

    "We are either the second creation of our own proactive design, or we are de second creation of other people's agendas, of circumstances, or of past habits"

    Traducción libre:

    "Somos la segunda creación de nuestro propio diseño proactivo, o bien la segunda creación de las agendas de otra gente, de las circunstancias, o de hábitos antiguos."

    Ya me diréis que os sugiere.

    ResponderEliminar
  6. No le encuentro mucha relación con el concepto de proactivo. No creo que ser proactivo tenga que ver dejarse guiar por los demás o seguir hábitos o rutinas.

    ResponderEliminar
  7. Digamos que si buscamos una definición de proactivo parecida a la real deberíamos saber algo de Viktor Emil Frankl.

    ResponderEliminar
  8. Bueno, parece que este post murió en si mismo al mismo nacer, jejeje. Una penita.

    ResponderEliminar
  9. Los debates filosóficos no son bienvenidos en este blog por lo que parece.

    ResponderEliminar

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.